QueryTracker Community
April 25, 2019, 02:44:36 PM *
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
News:
 
   Home   Help Search Login Register  
Note: This forum uses different usernames and passwords than those of the main QueryTracker site. 
Please register if you want to post messages.

This forum is also accessible by the public (including search engines).
Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: ... English.  (Read 606 times)
Falthor
Hero Member
*****

Karma: 251
Offline Offline

Posts: 4391


Picture of Me and one of the Twins (Chloe)


« on: February 07, 2019, 09:17:52 AM »

Logged

“The ships hung in the sky in much the same way that bricks don't.”

-Douglas Adams, The Hitchhikers Guide to the Galaxy.
Munley
Hero Member
*****

Karma: 99
Offline Offline

Posts: 353


Mr. Fluff -- from the SPCA


« Reply #1 on: March 16, 2019, 10:33:43 AM »

In Russian and  other highly inflected languages, the greater variety of word endings would give better clues as to what part of speech each of these "ships" plays in this sentence.

In English, you have to fend for your poor self. Happy sailing!
Logged
mafiaking1936
Full Member
***

Karma: 17
Offline Offline

Posts: 99


WWW
« Reply #2 on: March 21, 2019, 09:24:36 AM »

You think that's bad? There's a poem in chinese that's just variations on 'shi' over and over.

https://forum.duolingo.com/comment/25323797/Fun-Chinese-poem-The-Lion-Eating-Poet-in-the-Stone-Den

Lion-Eating Poet in the Stone Den

In a stone den was a poet called Shi Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions. He often went to the market to look for lions. At ten o’clock, ten lions had just arrived at the market. At that time, Shi had just arrived at the market. He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die. He brought the corpses of the ten lions to the stone den. The stone den was damp. He asked his servants to wipe it. After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions. When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses. Try to explain this matter.

Here it is in Chinese:

《施氏食狮史》

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。 是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

And here's the Pinyin:

« Shī Shì shí shī shǐ »

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī. Shì shíshí shì shì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì Shī Shì shì shì. Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì. Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì. Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì. Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī. Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī. Shì shì shì shì.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!